每日双语资讯!新鲜E闻3月30日

2020-03-30 10:38:57 来源:人民日报客户端

Welcome to Fresh Start.

This is People’s Daily app.

Here are today’s picks from our editors.

1.China boosts air freight capacity to ensure global medical supply

China has increased its international air freight capacity to ensure the smooth operation of global medical supply chains amid the COVID-19 pandemic.

By Thursday, China had carried out 23 international medical supply shipments totaling 406 tons, Zhang Qing, an official with the Civil Aviation Administration of China, said at a press conference Sunday.

Domestic- and-foreign-owned international cargo flights total 930 per week, which is close to levels recorded before the outbreak, Zhang noted. (Xinhua)

中国将提升国际航空货运能力以确保全球医疗供应

中国民航局巡视员张清3月29日表示,截至3月26日,中国民航共计执行防疫物资国际重大运输任务23架次,累计运输物资406余吨,为稳定全球防疫物资供应链发挥了积极有效的作用。

目前,中外航空公司国际全货运航班将增至每周930班,已接近疫情前的水平。

2.New York state nears 1,000 coronavirus deaths

New York state’s coronavirus death toll is nearing 1,000. Governor Andrew Cuomo said. The state accounts for over 40 percent of COVID-19 deaths nationwide.

The number of disease-related deaths in the state jumped to 965 on Sunday, from 728 the day before, Cuomo also said, with the majority in New York City.

Meanwhile, new data revealed that almost a quarter of the people who’ve died of COVID-19 were nursing home residents. (AP)

纽约州新冠肺炎死亡病例已接近1000例

美国纽约州州长科莫3月29日表示,截止当天,该州因新冠肺炎病毒死亡的病例总数已接近1000例,达到965例,相比28日的728例增加237例,占全美目前新冠死亡病例总数的40%以上。

根据最新数据显示,纽约州大约四分之一的新冠病毒死亡案例发生在疗养院内。

3.Detroit auto show canceled, center to be used as hospital

The North American International Auto Show (NAIAS) said it would cancel its Detroit show because of the coronavirus pandemic, and the center where it is held will likely be repurposed into a hospital.

The Detroit Auto Show, as it is more commonly known, is one of the largest auto shows in North America. It was scheduled to be held in June. Prior to this year, the auto show was traditionally held in January.

NAIAS Executive Director Rod Alberts said in a recent statement the annual auto show would be held in June 2021. (AP)

2020年底特律车展因新冠疫情取消 场地被选做临时医院

3月28日,北美国际车展(底特律车展)主办方宣布,受新冠肺炎疫情影响,今年的展会被迫取消,展会场馆将改做临时医院。

底特律车展是北美最大规模、最具影响力的车展之一,展会通常在每年的1月份召开,今年因疫情爆发曾被延迟至6月份举行。

底特律车展执行董事罗伯茨表示,展会将计划推迟至明年6月份举行。

4.More venues to be closed, public gathering limited to two persons in Australia

More venues in Australia are to be closed to slow the spread of COVID-19 in the country, while more stringent restrictions are placed on public gatherings, said Australian Prime Minister (PM) Scott Morrison.

In addition to the institutions and businesses already closed last week, more public areas are expected to follow suit, including public playgrounds, outdoor gyms and skate parks, which will close on Monday.

Public gatherings are limited to two people, although it is up to states and territories to enforce the limit. (Xinhua)

澳大利亚宣布限制公共聚集人数 最多两人

澳大利亚总理莫里森3月29日宣布,该国将继续强化新冠肺炎疫情防控措施,包括关闭更多公共场所。

莫里森说,除了上周已经关闭的机构和企业之外,自30日开始,游乐场、室外体育馆和滑板公园等其他公共场所也将开始执行封闭措施。

据悉,防控措施还规定,室内、室外聚集活动所允许的参与人数最多为两人。但该规定并非强制性,各州政府可自主决定是否实施。

5.Burger King apologizes after using racist term to name COVID-19, sparking fury

Burger King China, the Chinese mainland operator of the multinational fast food restaurant chain, issued a public apology on Weibo on behalf of the US brand's Taiwan branch for using "Wuhan pneumonia" to refer to COVID-19 in a post on Facebook.

According to a screenshot of the post made by @BurgerkingTW, allegedly the official account of the Burger King operator in Taiwan, made a racist reference to COVID-19 in a post to promote its non-contact delivery services.

The post could not be found on its Facebook page, and no explanation has been given for its removal. (Global Times)

汉堡王中国发声替汉堡王台湾就涉肺炎不当言论道歉

针对汉堡王中国台湾地区公司在社交媒体发布涉及新冠肺炎不当言论一事,3月29日下午,汉堡王(中国)投资有限公司官方微博发布道歉声明。

近日,有网友曝出台北市一家汉堡王门店在网上发布促销信息时使用污名化的“武汉肺炎”一词,此举引发内大量网友的不满。

目前,相关言论在该门店的社交媒体上已经被删除,但该门店并没有就此事给出详细说明。

6.Two female Chinese national ice hockey players confirmed with COVID-19

Two ice hockey players with China women's national team have tested positive of COVID-19 with minor symptoms, the Chinese Ice Hockey Association said on Sunday.

This is the second Chinese national team to be diagnosed with COVID-19. Three Chinese fencers tested positive after returning from an Olympic qualifier in Hungary in early March. (CGTN)

中国两名国家女子冰球队队员确诊新冠肺炎

中国冰球协会3月29日通报,两名国家女子冰球队队员确诊感染新冠肺炎,均为轻症。

此前已有中国运动员感染新冠肺炎的案例。此前中国重剑队三名运动员确诊感染新冠肺炎,他们系3月初赴匈牙利参加奥运资格赛时被感染。

7.Dogs being trained to sniff out COVID-19

A British charity has teamed up with scientists to see whether dogs could help detect COVID-19 with their sense of smell.

It follows previous research into dogs' ability to sniff out malaria and is based on a belief that each disease triggers a distinct odor.

The charity has previously trained dogs to detect diseases such as cancer, Parkinson's, and bacterial infections by sniffing samples taken from patients. (CGTN)

英国慈善机构尝试训练新冠病毒嗅探犬

英国一家慈善机构近日宣布,将同科学家们展开合作,依靠狗狗们的超强嗅觉来训练它们探测新冠病毒。

此前有研究显示,狗狗们可以嗅探出疟疾病毒,因为有研究认为每种病毒都会散发出不同的气味。

该慈善机构曾训练狗狗通过嗅探从患者身上采集的样本来检测疾病,例如癌症,帕金森氏病和细菌感染。

Thanks for listening and be sure to catch us tomorrow.

And now for the Question of the Day:

Which Williams sister has won more Grand Slam titles?

(Answer: Serena.)

Today’s quote is from English writer John Ruskin (1819-1900).

"To make your children capable of honesty is the beginning of education."

(Produced by Nancy Yan Xu, Ryan Yaoran Yu, Lance Crayon, and Da Hang. Music by Eugene Loner.)

人民日报英文客户端,品质新闻天天尝“鲜”!长按二维码,免费下载。

}